WHAT IS SOCIOLINGUISTICS?
|
Sociolinguistics is a term including the aspects of linguistics applied
toward the connections between language and society, and the way we use it in
different social situations. It ranges from the study of the wide variety of
dialects across a given region down to the analysis between the way men and
women speak to one another. Sociolinguistics often shows us the humorous
realities of human speech and how a dialect of a given language can often
describe the age, sex, and social class of the speaker; it codes the social
function of a language.
|
Social Factors
When two
people speak with one another, there is always more going on than just
conveying a message. The language used by the participants is always
influenced by a number of social factors which define the relationship
between the participants. Consider, for example, a professor making a simple
request of a student to close a classroom door to shut off the noise from the
corridor. There are a number of ways this request can be made:
When choosing an appropriate utterance for the situation, there are factors that you must consider in order to effectively convey the message to the other participant.
When telling your
friend that you like his/her shirt, you say:
"Hey, cool
shirt, I like that!"
When telling the
President of the company your parents work for that you like his/her shirt,
you say:
"You look very
nice today, I really like that shirt."
This is
called choosing your variety or code. This can also be seen on a larger
scale, diglossia,
where multilingual nations include a variety of accents, language styles,
dialects and languages. Each of these factors is a reflection of the region
and socio-economics background from which you come from. In monolingual
societies, the region and socio-economic factors are determined by dialect
and language style.
It is not uncommon in our nation to
see that languages other than English are spoken inside the home with friends
and family. However when these bilingual or even trilingual families interact
socially outside of their home, they will communicate in English. Even church
services may use a variation of the language, one that you would only hear in
side the church or in school. An example of the difference in the use of a
language can be seen in the following example from Janet Holmes, "An
Introduction to Sociolinguistics," of the two main languages used in
Paraguay; Spanish and Guarani:
Diglossia
Diglossia: In a bilingual community, in which two languages or dialects are used differently according to different social situations.
|
PIDGINS AND CREOLES
Can
you guess what language this is?
These lines are taken from a famous comic strip in
Papua New Guinea:
"Sapos yu kaikai planti pinat, bai yu kamap
strong olsem phantom."
Translation:"Fantom, yu pren tru bilong mi. Inap yu ken helpim mi nau?" "Fantom, em i go we?"
'If you eat plenty of peanuts, you will come up
strong like the phantom.'
A simplified language derived from
two or more languages is called a pidgin.
It is a contact language developed and used by people who do not share a
common language in a given geographical area. It is used in a limited way and
the structure is very simplistic. Since they serve a single simplistic
purpose, they usually die out. However, if the pidgin is used long enough, it
begins to evolve into a more rich language with a more complex structure and
richer vocabulary. Once the pidgin has evolved and has acquired native
speakers ( the children learn the pidgin as their first language), it is then
called a Creole. An example of this is the Creole above from Papua New
Guinea, Tok Pisin, which has become a National language.'Phantom, you are a true friend of mine. Are you able to help me now?' 1Where did he go?'
Reasons
for the development of Pidgins
In the
nineteenth century, when slaves from Africa were brought over to North
America to work on the plantations, they were separated from the people of
their community and mixed with people of various other communities, therefore
they were unable to communicate with each other. The strategy behind this was
so they couldn't come up with a plot to escape back to their land. Therefore,
in order to finally communicate with their peers on the plantations, and with
their bosses, they needed to form a language in which they could communicate.
Pidgins also arose because of colonization. Prominent languages such as
French, Spanish, Portuguese, English, and Dutch were the languages of the
coloni zers. They traveled, and set up ports in coastal towns where shipping
and trading routes were accessible.
There is always a dominant language
which contributes most of the vocabulary of the pidgin, this is called the
superstrate language. The superstrate language from the Papua New Guinea
Creole example above is English. The other minority languages that contribute
to the pidgin are called the substrate languages.In the United States, there is a very well known Creole, Louisiana Creole, which is derived from French and African Languages. You most likely have heard of "Cajun" which is a developed dialect of this Creole. Can you guess what major language (the superstrate) contributed to the vocabulary in each of these Creoles? This table is taken from Janet Holmes, " An Introduction to Sociolinguistics":
|
0 komentar:
Posting Komentar